Psalms 90:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iyong dinadala sila na parang baha, sila'y nakatulog, kinaumagahan ay parang damo na tumutubo;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Winawakasan nʼyo ang aming buhay na parang isang panaginip na biglang nawawala,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong dinadala sila na parang baha; silay parang pagkakatulog: sa kinaumagahan ay parang damo sila na tumutubo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mga tao'y pumapanaw na para mong winawalis, parang damo sa umagang tumubo sa panaginip.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mga tao'y pumapanaw na para mong winawalis, parang damo sa umagang tumubo sa panaginip.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mga tao'y pumapanaw na para mong winawalis, parang damo sa umagang tumubo sa panaginip.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong dinadala sila na parang baha; sila'y parang pagkakatulog: sa kinaumagahan ay parang damo sila na tumutubo.