Psalms 96:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sabihin ninyo sa mga bansa, "Ang PANGINOON ay naghahari! Oo, matatag at hindi makikilos ang sanlibutan, hahatulan niyang may katarungan ang mga bayan."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sabihin ninyo sa mga bansa, “Naghahari ang Panginoon!” Matatag ang daigdig na kanyang nilikha at hindi ito matitinag. Hahatulan niya ang mga tao ng walang kinikilingan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sabihin ninyo sa gitna ng mga bansa, ang Panginoon ay naghahari: ang sanglibutan naman ay natatatag na hindi makikilos: kaniyang hahatulan ng karapatan ang mga bayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Si Yahweh ay siyang hari,” sa daigdig ay sabihin, “Sanlibuta'y matatag na, kahit ito ay ugain; sa paghatol sa nilikha, lahat pantay sa paningin.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Si Yahweh ay siyang hari,” sa daigdig ay sabihin, “Sanlibuta'y matatag na, kahit ito ay ugain; sa paghatol sa nilikha, lahat pantay sa paningin.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Si Yahweh ay siyang hari,” sa daigdig ay sabihin, “Sanlibuta'y matatag na, kahit ito ay ugain; sa paghatol sa nilikha, lahat pantay sa paningin.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sabihin ninyo sa gitna ng mga bansa, ang Panginoon ay naghahari: ang sanglibutan naman ay natatatag na hindi makikilos: kaniyang hahatulan ng karapatan ang mga bayan.