Psalms 96:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
sa harapan ng PANGINOON; sapagkat siya'y dumarating, sapagkat siya'y dumarating upang hatulan ang lupa. Kanyang hahatulan na may katuwiran ang sanlibutan, at ng kanyang katotohanan ang mga bayan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
sa presensya ng Panginoon. Dahil tiyak na darating siya upang hatulan ang mga tao sa mundo batay sa kanyang katuwiran at katotohanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa harap ng Panginoon; sapagkat siyay dumarating: sapagkat siyay dumarating upang hatulan ang lupa: kaniyang hahatulan ng katuwiran ang sanglibutan, at ng kaniyang katotohanan ang mga bayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Si Yahweh ay darating na upang lahat ay hatulan, at kanyang paghahariin ang sakdal na katarungan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Si Yahweh ay darating na upang lahat ay hatulan, at kanyang paghahariin ang sakdal na katarungan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Si Yahweh ay darating na upang lahat ay hatulan, at kanyang paghahariin ang sakdal na katarungan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa harap ng Panginoon; sapagka't siya'y dumarating: sapagka't siya'y dumarating upang hatulan ang lupa: kaniyang hahatulan ng katuwiran ang sanglibutan, at ng kaniyang katotohanan ang mga bayan.