Psalms 96:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nasa harapan niya ang karangalan at kamahalan, nasa kanyang santuwaryo ang lakas at kagandahan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nasa kanya ang kapangyarihan at karangalan; at nasa templo niya ang kalakasan at kagandahan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Karangalan at kamahalan ay nasa harap niya: kalakasan at kagandahan ay nasa kaniyang santuario.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya'y puspos ng karangalan at ng kaluwalhatian; ang lakas niya't kagandahan ay sa templo mamamasdan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya'y puspos ng karangalan at ng kaluwalhatian; ang lakas niya't kagandahan ay sa templo mamamasdan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya'y puspos ng karangalan at ng kaluwalhatian; ang lakas niya't kagandahan ay sa templo mamamasdan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Karangalan at kamahalan ay nasa harap niya: kalakasan at kagandahan ay nasa kaniyang santuario.