Psalms 97:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kayong nagmamahal sa PANGINOON, kamuhian ninyo ang kasamaan, ang kaluluwa ng kanyang mga banal ay kanyang iniingatan; kanyang sinasagip sila sa kamay ng makasalanan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kayong mga umiibig sa Panginoon ay dapat mamuhi sa kasamaan. Dahil iniingatan ng Panginoon ang buhay ng kanyang mga tapat na mamamayan at inililigtas niya sila sa masasama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oh kayong nagsisiibig sa Panginoon, ipagtanim ninyo ang kasamaan. Kaniyang iniingatan ang mga kaluluwa ng kaniyang mga banal; kaniyang iniligtas sila sa kamay ng masama.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mahal ni Yahweh ang lahat ng namumuhi sa masama, siya ang nag-iingat sa buhay ng mga lingkod niya; sa kamay ng mga buktot, tiyak na ililigtas niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mahal ni Yahweh ang lahat ng namumuhi sa masama, siya ang nag-iingat sa buhay ng mga lingkod niya; sa kamay ng mga buktot, tiyak na ililigtas niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mahal ni Yahweh ang lahat ng namumuhi sa masama, siya ang nag-iingat sa buhay ng mga lingkod niya; sa kamay ng mga buktot, tiyak na ililigtas niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oh kayong nagsisiibig sa Panginoon, ipagtanim ninyo ang kasamaan. Kaniyang iniingatan ang mga kaluluwa ng kaniyang mga banal; kaniyang iniligtas sila sa kamay ng masama.