Psalms 98:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sumigaw ang buong lupa na may kagalakan sa PANGINOON, magpasimula at umawit kayo na may kagalakan at umawit kayo ng mga papuri!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kayong lahat ng tao sa buong mundo, sumigaw kayo sa tuwa sa Panginoon! Buong galak kayong umawit ng papuri sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Magkaingay kayo na may kagalakan sa Panginoon, buong lupa. Mangagpasimula at magsiawit dahil sa kagalakan, oo, magsiawit kayo ng mga pagpuri.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magkaingay na may galak, lahat ng nasa daigdig; si Yahweh ay buong galak na purihin sa pag-awit!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magkaingay na may galak, lahat ng nasa daigdig; si Yahweh ay buong galak na purihin sa pag-awit!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magkaingay na may galak, lahat ng nasa daigdig; si Yahweh ay buong galak na purihin sa pag-awit!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Magkaingay kayo na may kagalakan sa Panginoon, buong lupa. Mangagpasimula at magsiawit dahil sa kagalakan, oo, magsiawit kayo ng mga pagpuri.