Psalms 99:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang PANGINOON ay naghahari, manginig ang taong-bayan! Siya'y nakaupo sa mga kerubin; mayanig ang lupa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naghahari ang Panginoon at nakaupo sa gitna ng mga kerubin. Kaya ang mga taoʼy nanginginig sa takot at ang mundoʼy nayayanig.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang Panginoon ay naghahari: manginig ang mga bayan. Siyay nauupo sa mga querubin; makilos ang lupa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Si Yahweh ay naghahari kaya't sa takot ay, mga tao'y nanginginig, trono'y sa ibabaw ng mga kerubin, kaya daigdig ay nayayanig.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Si Yahweh ay naghahari kaya't sa takot ay, mga tao'y nanginginig, trono'y sa ibabaw ng mga kerubin, kaya daigdig ay nayayanig.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Si Yahweh ay naghahari kaya't sa takot ay, mga tao'y nanginginig, trono'y sa ibabaw ng mga kerubin, kaya daigdig ay nayayanig.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang Panginoon ay naghahari: manginig ang mga bayan. Siya'y nauupo sa mga querubin; makilos ang lupa.