Psalms 99:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
O PANGINOON naming Diyos, sinagot mo sila; ikaw ay Diyos na mapagpatawad sa kanila, ngunit isang tagapaghiganti sa mga maling gawa nila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon naming Dios, sinagot nʼyo ang dalangin ng inyong mga mamamayan. Ipinakita nʼyo sa kanila na kayo ay Dios na mapagpatawad kahit na pinarusahan nʼyo sila sa kanilang mga kasalanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sumagot ka sa kanila, Oh Panginoon naming Dios; ikaw ay Dios na nagpatawad sa kanila, bagaman nanghiganti ka sa kanilang mga gawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
O Yahweh na aming Diyos, sinagot mo sila agad, at ikaw ay nakilalang Diyos na mapagpatawad; ngunit pinagdurusa mo kung ang gawa'y hindi tumpak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
O Yahweh na aming Diyos, sinagot mo sila agad, at ikaw ay nakilalang Diyos na mapagpatawad; ngunit pinagdurusa mo kung ang gawa'y hindi tumpak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
O Yahweh na aming Diyos, sinagot mo sila agad, at ikaw ay nakilalang Diyos na mapagpatawad; ngunit pinagdurusa mo kung ang gawa'y hindi tumpak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sumagot ka sa kanila, Oh Panginoon naming Dios; ikaw ay Dios na nagpatawad sa kanila, bagaman nanghiganti ka sa kanilang mga gawa.