Revelation 14:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hindi dinungisan ng mga ito ang kanilang sarili sa mga babae; sapagkat sila'y malilinis. Ang mga ito'y ang mga sumusunod sa Kordero saan man siya magtungo. Ang mga ito'y ang tinubos mula sa mga tao, bilang mga pangunahing bunga sa Diyos at sa Kordero.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sila ang mga lalaking hindi sumiping sa babae at hindi nag-asawa. Sumunod sila sa Tupa kahit saan siya pumunta. Tinubos sila mula sa mga tao upang maging unang handog sa Dios at sa Tupa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mga itoy ang hindi nangahawa sa mga babae; sapagkat silay mga malilinis. At ang mga itoy ang nagsisisunod sa Cordero saan man siya pumaroon. Ang mga itoy ang binili sa gitna ng mga tao, na maging mga pangunahing bunga sa Dios at sa Cordero.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito ang mga lalaking nanatiling malinis at hindi nagkaroon ng anumang kaugnayan sa mga babae. Sumusunod sila sa Kordero saanman siya magpunta. Sila'y tinubos mula sa buong sangkatauhan bilang mga unang handog sa Diyos at sa Kordero.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito ang mga lalaking nanatiling malinis at hindi nagkaroon ng anumang kaugnayan sa mga babae. Sumusunod sila sa Kordero saanman siya magpunta. Sila'y tinubos mula sa buong sangkatauhan bilang mga unang handog sa Diyos at sa Kordero.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito ang mga lalaking nanatiling walang dungis at hindi nakipagtalik sa mga babae. Nanatili silang mga birhen. Sumusunod sila sa Kordero saanman siya magpunta. Sila'y tinubos mula sa buong sangkatauhan bilang mga unang handog sa Diyos at sa Kordero.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mga ito'y ang hindi nangahawa sa mga babae; sapagka't sila'y mga malilinis. At ang mga ito'y ang nagsisisunod sa Cordero saan man siya pumaroon. Ang mga ito'y ang binili sa gitna ng mga tao, na maging mga pangunahing bunga sa Dios at sa Cordero.