Revelation 19:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sa ikalawang pagkakataon ay kanilang sinabi, "Aleluia! At ang usok ng babae ay pumailanglang magpakailanpaman."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi nilang muli, “Purihin ang Panginoon! Ang usok ng nasusunog na lungsod ay papailanlang magpakailanman!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay muling nangagsabi, Aleluya. At ang usok niya ay napaiilanglang magpakailan kailan man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Muli silang umawit, “Purihin ang Panginoon! Walang tigil na tataas ang usok na mula sa nasusunog na lunsod!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Muli silang umawit, “Purihin ang Panginoon! Walang tigil na tataas ang usok na mula sa nasusunog na lunsod!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Muli silang umawit, “Aleluia! Walang tigil na tataas ang usok na mula sa nasusunog na lungsod!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y muling nangagsabi, Aleluya. At ang usok niya ay napaiilanglang magpakailan kailan man.