Revelation 2:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Binigyan ko siya ng panahon upang makapagsisi; ngunit ayaw niyang magsisi sa kanyang pakikiapid.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Binigyan ko siya ng panahon upang magsisi sa kanyang imoralidad, ngunit ayaw niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At binigyan ko siya ng panahon upang makapagsisi; at siyay ayaw magsisi sa kaniyang pakikiapid.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Binigyan ko siya ng sapat na panahon upang pagsisihan at talikuran ang kanyang pakikiapid, ngunit ayaw niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Binigyan ko siya ng sapat na panahon upang pagsisihan at talikuran ang kanyang pakikiapid, ngunit ayaw niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Binigyan ko siya ng sapat na panahon upang pagsisihan at talikuran ang kanyang pakikiapid, ngunit ayaw niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At binigyan ko siya ng panahon upang makapagsisi; at siya'y ayaw magsisi sa kaniyang pakikiapid.