Revelation 20:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas, na siyang Diyablo at Satanas, at ginapos siya ng isang libong taon,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dinakip niya ang dragon – ang ahas noong unang panahon na tinatawag na diyablo o Satanas – at saka iginapos ng kadena sa loob ng 1,000 taon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas, na siyang Diablo at Satanas, at ginapos na isang libong taon,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas na walang iba kundi ang Diyablo o Satanas, at ginapos ito sa loob ng sanlibong taon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas na walang iba kundi ang Diyablo o Satanas, at ginapos ito sa loob ng sanlibong taon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas na walang iba kundi ang Diyablo o Satanas, at ginapos ito sa loob ng sanlibong (1,000) taon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas, na siyang Diablo at Satanas, at ginapos na isang libong taon,