Revelation 3:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y dumarating na madali; panghawakan mong matibay ang nasa iyo, upang walang makaagaw ng iyong korona.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Malapit na akong dumating. Kaya ipagpatuloy ninyo ang mabubuti ninyong gawa upang hindi maagaw ng kahit sino ang gantimpalang inihanda para sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Akoy dumarating na madali: panghawakan mong matibay ang nasa iyo, upang huwag kunin ng sinoman ang iyong putong.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Darating ako sa lalong madaling panahon. Kaya't ingatan mo ang mga tagubilin ko sa iyo upang hindi maagaw ninuman ang iyong gantimpala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Darating ako sa lalong madaling panahon. Kaya't ingatan mo ang mga tagubilin ko sa iyo upang hindi maagaw ninuman ang iyong gantimpala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Darating ako sa lalong madaling panahon. Kaya't ingatan mo kung ano ang nasa iyo upang hindi maagaw ninuman ang iyong gantimpala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ako'y dumarating na madali: panghawakan mong matibay ang nasa iyo, upang huwag kunin ng sinoman ang iyong putong.