Revelation 4:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang nakaupo doon ay may anyong katulad ng batong jaspe at sardio, at naliligid ang trono ng isang bahaghari na tulad ng esmeralda.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
na nagniningning tulad ng mamahaling mga batong jasper at kornalina. At nakapaikot sa trono ang bahagharing kakulay ng batong esmeralda.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang nakaupo ay katulad ng isang batong jaspe at isang sardio: at naliligid ng isang bahaghari na tulad sa anyo ng isang esmeralda.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang anyo niya'y maningning na parang mahahalagang batong jasper at kornalina. May isang bahagharing nagniningning na parang esmeralda sa palibot ng trono.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang anyo niya'y maningning na parang mahahalagang batong jasper at kornalina. May isang bahagharing nagniningning na parang esmeralda sa palibot ng trono.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang anyo niya'y maningning na parang mahahalagang batong jasper at kornalina. May isang bahagharing nagniningning na parang esmeralda sa palibot ng trono.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang nakaupo ay katulad ng isang batong jaspe at isang sardio: at naliligid ng isang bahaghari na tulad sa anyo ng isang esmeralda.