Revelation 9:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na nagsasabi sa ikaanim na anghel na may trumpeta, "Kalagan mo ang apat na anghel na nakagapos sa malaking ilog ng Eufrates."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng tinig sa ikaanim na anghel na may trumpeta, “Pakawalan mo na ang apat na anghel na nakagapos doon sa malaking ilog ng Eufrates!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na nagsasabi sa ikaanim na anghel na may pakakak, Kalagan mo ang apat na anghel na nagagapos sa malaking ilog ng Eufrates.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Iniutos nito sa anghel na may trumpeta, “Kalagan mo ang apat na anghel na nakagapos sa tabi ng malaking Ilog Eufrates.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Iniutos nito sa anghel na may trumpeta, “Kalagan mo ang apat na anghel na nakagapos sa tabi ng malaking Ilog Eufrates.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Iniutos nito sa ikaanim na anghel na may trumpeta, “Kalagan mo ang apat na anghel na nakagapos sa tabi ng malaking Ilog Eufrates.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na nagsasabi sa ikaanim na anghel na may pakakak, Kalagan mo ang apat na anghel na nagagapos sa malaking ilog ng Eufrates.