Romans 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
tungkol sa kanyang Anak na mula sa binhi ni David ayon sa laman
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang balitang itoʼy tungkol sa kanyang Anak, ang ating Panginoong Jesu-Cristo. Sa kanyang pagkatao, isinilang siya sa lahi ni Haring David, at sa kanyang banal na espiritu, napatunayang siya ang makapangyarihang Anak ng Dios, nang siyaʼy nabuhay mula sa mga patay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tungkol sa kaniyang Anak, na ipinanganak sa binhi ni David ayon sa laman,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
ay tungkol sa kanyang Anak, ang ating Panginoong Jesu-Cristo. Tungkol sa kanyang pagiging tao, siya'y ipinanganak mula sa lahi ni David. At tungkol naman sa Espiritu ng kabanalan, ipinahayag siya bilang Anak ng Diyos sa pamamagitan ng isang makapangyarihang gawa, ang kanyang muling pagkabuhay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
ay tungkol sa kanyang Anak, ang ating Panginoong Jesu-Cristo. Tungkol sa kanyang pagiging tao, siya'y ipinanganak mula sa lahi ni David. At tungkol naman sa Espiritu ng kabanalan, ipinahayag siya bilang Anak ng Diyos sa pamamagitan ng isang makapangyarihang gawa, ang kanyang muling pagkabuhay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
ay tungkol sa kanyang Anak, ang ating Panginoong Jesu-Cristo. Tungkol sa kanyang pagiging tao, siya'y ipinanganak mula sa lahi ni David; subalit tungkol sa kanyang pagka-Diyos, pinatunayan ng Banal na Espiritu na siya ay Anak ng Diyos sa pamamagitan ng isang makapangyarihang gawa, ang kanyang muling pagkabuhay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tungkol sa kaniyang Anak, na ipinanganak sa binhi ni David ayon sa laman,