Romans 11:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sila man, kung hindi sila magpapatuloy sa di pagsampalataya, sila ay mapapasanib, sapagkat makapangyarihan ang Diyos upang sila'y isanibnamuli.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At kung hindi na magmamatigas ang mga Judio kundi sasampalataya, ikakabit din silang muli sa puno, dahil kaya itong gawin ng Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sila naman, kung hindi mangagsisilagi sa di pananampalataya ay mangakakasanib: sapagkat makapangyarihan ang Dios upang silay isanib na muli.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga Judio'y idudugtong niyang muli sa puno kung sila ay sasampalataya, sapagkat kayang gawin iyon ng Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga Judio'y idudugtong niyang muli sa puno kung sila ay sasampalataya, sapagkat kayang gawin iyon ng Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga Judio'y idudugtong niyang muli sa puno kung sila ay sasampalataya, sapagkat kayang gawin iyon ng Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila naman, kung hindi mangagsisilagi sa di pananampalataya ay mangakakasanib: sapagka't makapangyarihan ang Dios upang sila'y isanib na muli.