Romans 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat dahil dito si Cristo ay namatay at muling nabuhay, upang siya'y maging Panginoon ng mga patay at gayundin ng mga buhay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ito ang dahilan kung bakit namatay at muling nabuhay si Cristo, para maging Panginoon siya ng mga buhay at mga patay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat dahil dito ay namatay si Cristo at nabuhay na maguli, upang siyay maging Panginoon ng mga patay at gayon din ng mga buhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sapagkat si Cristo ay namatay at muling nabuhay upang maging Panginoon ng mga patay at ng mga buháy.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sapagkat si Cristo ay namatay at muling nabuhay upang maging Panginoon ng mga patay at ng mga buháy.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sapagkat si Cristo ay namatay at muling nabuhay upang maging Panginoon ng mga patay at ng mga buháy.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't dahil dito ay namatay si Cristo at nabuhay na maguli, upang siya'y maging Panginoon ng mga patay at gayon din ng mga buhay.