Romans 15:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat si Cristo man ay hindi nagbigay lugod sa kanyang sarili; kundi gaya ng nasusulat, "Ang mga pag-alipusta ng mga umaalipusta sa iyo ay nahulog sa akin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Maging si Cristo ay hindi hinangad ang sariling kapakanan, kundi ayon sa Kasulatan, “Nasaktan din ako sa mga pang-iinsultong ginawa sa inyo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat si Cristo man ay hindi nagbigay lugod sa kaniyang sarili; kundi gaya ng nasusulat, Ang mga pagalipusta ng mga nagsisialipusta sa iyo, ay nangahulog sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sapagkat maging si Cristo man ay hindi naghangad ng sariling kasiyahan subalit nagpaubaya; tulad ng nasusulat, “Ako ang nakaranas, paghamak sa iyong pangalan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sapagkat maging si Cristo man ay hindi naghangad ng sariling kasiyahan subalit nagpaubaya; tulad ng nasusulat, “Ako ang nakaranas, paghamak sa iyong pangalan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sapagkat maging si Cristo man ay hindi naghangad ng sariling kasiyahan subalit nagpaubaya; tulad ng nasusulat, “Ako ang binagsakan ng mga pag-alipusta na sa iyo ipinapatama.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't si Cristo man ay hindi nagbigay lugod sa kaniyang sarili; kundi gaya ng nasusulat, Ang mga pagalipusta ng mga nagsisialipusta sa iyo, ay nangahulog sa akin.