Romans 16:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Batiin ninyo si Rufo na hinirang sa Panginoon, at ang kanyang ina at ina ko rin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kumusta rin kay Rufus, na isang mahusay na lingkod ng Panginoon. Kumusta rin sa kanyang ina, na para ko na ring ina.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Batiin ninyo si Rufo na hinirang sa Panginoon, at ang kaniyang ina at akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Binabati ko rin si Rufo na magiting na lingkod ng Panginoon, at ang kanyang ina na para ko na ring ina;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Binabati ko rin si Rufo na magiting na lingkod ng Panginoon, at ang kanyang ina na para ko na ring ina;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Binabati ko rin si Rufo na magiting na lingkod ng Panginoon, at ang kanyang ina na para ko na ring ina;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Batiin ninyo si Rufo na hinirang sa Panginoon, at ang kaniyang ina at akin.