Romans 4:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngayo'y hindi lamang dahil sa kanya isinulat ang salitang, "sa kanya'y ibinilang,"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero ang katagang, “itinuring na matuwid,” ay hindi lamang para kay Abraham,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayoy hindi lamang dahil sa kaniya isinulat, na sa kaniyay ibinilang;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang salitang “itinuring na matuwid” ay hindi lamang para sa kanya,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang salitang “itinuring na matuwid” ay hindi lamang para sa kanya,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang salitang “itinuring na matuwid” ay isinulat hindi lamang para sa kanya,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayo'y hindi lamang dahil sa kaniya isinulat, na sa kaniya'y ibinilang;