Romans 4:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na ibinigay sa kamatayan dahil sa ating mga pagsuway at muling binuhay upang tayo'y ariing-ganap.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinatay si Jesus dahil sa ating mga kasalanan, at muling binuhay para tayoʼy maituring na matuwid.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na ibinigay dahil sa ating mga kasuwayan, at binuhay na maguli sa ikaaaring-ganap natin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya'y ipinapatay dahil sa ating mga kasalanan at muling binuhay upang tayo'y mapawalang-sala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya'y ipinapatay dahil sa ating mga kasalanan at muling binuhay upang tayo'y mapawalang-sala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya'y ipinapatay dahil sa ating mga kasalanan at muling binuhay upang tayo'y mapawalang-sala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na ibinigay dahil sa ating mga kasuwayan, at binuhay na maguli sa ikaaaring-ganap natin.