Romans 4:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gaya naman ng sinasabi ni David tungkol sa pagiging mapalad ng tao na itinuturing ng Diyos na matuwid na hiwalay sa gawa:
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ito ang ibig sabihin ni Haring David nang banggitin niya ang pagiging mapalad ng mga taong itinuring na matuwid ng Dios hindi dahil sa kanilang mabubuting gawa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gaya naman ng sinasambit ni David na kapalaran ng tao, na sa kaniyay ibinibilang ng Dios ang katuwiran nang walang mga gawa,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't tinawag ni David na mapalad ang taong itinuring na matuwid ng Diyos nang di dahil sa sarili nitong nagagawa. Sinabi niya,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't tinawag ni David na mapalad ang taong itinuring na matuwid ng Diyos nang di dahil sa sarili nitong nagagawa. Sinabi niya,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't tinawag ni David na pinagpala ang taong itinuring ng Diyos na matuwid nang hindi dahil sa sarili nitong mga gawa. Sinabi niya,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gaya naman ng sinasambit ni David na kapalaran ng tao, na sa kaniya'y ibinibilang ng Dios ang katuwiran nang walang mga gawa,