Romans 7:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
at ako'y namatay, at ang utos na tungo sa buhay ay natuklasan kong ito'y tungo sa kamatayan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya ang Kautusan na dapat sanaʼy magbibigay ng buhay ang siya pang nagdulot sa akin ng kamatayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang utos na sa ikabubuhay, ay nasumpungan kong itoy sa ikamamatay;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at ako'y namatay. Ang kautusang dapat sanang magdulot sa akin ng buhay ay siyang nagdulot sa akin ng kamatayan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at ako'y namatay. Ang kautusang dapat sanang magdulot sa akin ng buhay ay siyang nagdulot sa akin ng kamatayan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at ako'y namatay. Ang utos na dapat sanang magdulot sa akin ng buhay ay siyang nagdulot sa akin ng kamatayan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang utos na sa ikabubuhay, ay nasumpungan kong ito'y sa ikamamatay;