Romans 7:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayundin naman, mga kapatid ko, kayo'y namatay sa kautusan sa pamamagitan ng katawan ni Cristo; upang kayo'y makipisan sa iba, samakatuwid ay sa kanya na bumangon mula sa mga patay upang tayo'y magbunga para sa Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ganyan din ang nangyari sa inyo, mga kapatid. Malaya na kayo sa Kautusan sa pamamagitan ng pagkamatay ni Cristo. Muli siyang nabuhay at kayoʼy pinag-isa sa kanya para maging kapaki-pakinabang sa paglilingkod sa Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon din naman, mga kapatid ko, kayoy nangamatay rin sa kautusan sa pamamagitan ng katawan ni Cristo; upang kayoy makisama sa iba, sa makatuwid bagay doon sa nabuhay na maguli, upang tayoy magsipagbunga sa Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gayundin naman mga kapatid, namatay na kayo sa Kautusan dahil kayo'y bahagi ng katawan ni Cristo, at ngayon kayo ay kabilang na sa mga nakipag-isa sa kanya na muling binuhay, upang magbunga tayo ng mabubuting gawa para sa Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gayundin naman mga kapatid, namatay na kayo sa Kautusan dahil kayo'y bahagi ng katawan ni Cristo, at ngayon kayo ay kabilang na sa mga nakipag-isa sa kanya na muling binuhay, upang magbunga tayo ng mabubuting gawa para sa Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gayundin naman mga kapatid, namatay na kayo sa Kautusan sa pamamagitan ng katawan ni Cristo, at ngayon kayo ay kabilang na sa mga nakipag-isa sa kanya na muling binuhay, upang magbunga tayo ng mabubuting gawa para sa Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon din naman, mga kapatid ko, kayo'y nangamatay rin sa kautusan sa pamamagitan ng katawan ni Cristo; upang kayo'y makisama sa iba, sa makatuwid baga'y doon sa nabuhay na maguli, upang tayo'y magsipagbunga sa Dios.