Romans 9:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"At mangyayari, na sa lugar na kung saan ay sinabi sa kanila, 'Kayo'y hindi ko bayan,' doon sila tatawaging 'mga anak ng Diyos na buhay.' "
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At sa mga sinabihang, ‘Kayoʼy hindi ko mga mamamayan,’ silaʼy tatawaging, ‘Mga anak ng Dios na buhay.’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At mangyayari, na sa dakong pinagsabihan sa kanila, kayoy hindi ko bayan, Ay diyan sila tatawaging mga anak ng Dios na buhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At sa mga sinabihang ‘Kayo'y hindi ko bayan,’ sila'y tatawaging mga anak ng Diyos na buháy.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At sa mga sinabihang ‘Kayo'y hindi ko bayan,’ sila'y tatawaging mga anak ng Diyos na buháy.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At sa lugar kung saan sinabing ‘Kayo'y hindi ko bayan,’ sila'y tatawaging mga anak ng Diyos na buháy.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At mangyayari, na sa dakong pinagsabihan sa kanila, kayo'y hindi ko bayan, Ay diyan sila tatawaging mga anak ng Dios na buhay.