Ruth 1:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
maghihintay kaya kayo hanggang sa sila'y lumaki? Nangangahulugan ba na hindi na muna kayo mag-aasawa? Huwag, mga anak ko! Magdaramdam akong mabuti dahil sa inyo, sapagkat ang kamay ng PANGINOON ay naging laban sa akin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
hihintayin nʼyo ba silang lumaki? Hindi ba kayo mag-aasawa alang-alang sa kanila? Hindi maaari mga anak. Ang totoo, mas mapait ang sinapit ko kaysa sa inyo, dahil pinahirapan ako ng Panginoon.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Maghihintay kaya kayo hanggang sa silay lumaki? magbabawa kaya kayo na magkaasawa? huwag, mga anak ko: sapagkat daramdamin kong mainam dahil sa inyo, sapagkat ang kamay ng Panginoon ay nanaw laban sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
mahihintay ba ninyo silang lumaki? Alam ninyong ito'y hindi mangyayari. Kaya, mag-asawa na kayo ng iba. Pinabayaan ako ni Yahweh, at hindi ko nais na madamay kayo sa aking kasawian.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
mahihintay ba ninyo silang lumaki? Alam ninyong ito'y hindi mangyayari. Kaya, mag-asawa na kayo ng iba. Pinabayaan ako ni Yahweh, at hindi ko nais na madamay kayo sa aking kasawian.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
mahihintay ba ninyo silang lumaki? Alam ninyong ito'y hindi mangyayari. Kaya, mag-asawa na kayo ng iba. Pinabayaan ako ni Yahweh, at hindi ko nais na madamay kayo sa aking kasawian.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Maghihintay kaya kayo hanggang sa sila'y lumaki? magbabawa kaya kayo na magkaasawa? huwag, mga anak ko: sapagka't daramdamin kong mainam dahil sa inyo, sapagka't ang kamay ng Panginoon ay nanaw laban sa akin.