Ruth 3:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi niya, "Ang anim na takal na sebadang ito ay ibinigay niya sa akin sapagkat kanyang sinabi, 'Huwag kang pupunta sa iyong biyenan nang walang dala.'"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At sinabi pa ni Ruth, “Ayaw po ni Boaz na umuwi ako sa inyo nang walang dala, kaya binigyan niya ako nitong anim na kilong sebada.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi niya, Ang anim na takal na sebadang ito ay ibinigay niya sa akin; sapagkat kaniyang sinabi, Huwag kang pumaroong walang dala sa iyong biyanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Binigyan pa niya ako ng sebada, sapagkat hindi raw po ako dapat umuwing walang dala,” dugtong pa niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Binigyan pa niya ako ng sebada, sapagkat hindi raw po ako dapat umuwing walang dala,” dugtong pa niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Binigyan pa niya ako ng sebada, sapagkat hindi raw po ako dapat umuwing walang dala,” dugtong pa niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi niya, Ang anim na takal na sebadang ito ay ibinigay niya sa akin; sapagka't kaniyang sinabi, Huwag kang pumaroong walang dala sa iyong biyanan.