Ruth 4:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't nang sabihin ng malapit na kamag-anak kay Boaz, "Bilhin mo para sa iyo," ay hinubad niya ang kanyang panyapak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nang sabihin ng lalaki kay Boaz, “Ikaw na lang ang tumubos ng lupa,” hinubad agad niya ang kanyang sandalyas at ibinigay kay Boaz.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy sinabi ng malapit na kamaganak kay Booz, Bilhin mo sa ganang iyo. At hinubad niya ang kaniyang pangyapak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't nang sabihin ng lalaki kay Boaz na siya na ang bumili, hinubad nito ang kanyang sandalyas at ibinigay kay Boaz.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't nang sabihin ng lalaki kay Boaz na siya na ang bumili, hinubad nito ang kanyang sandalyas at ibinigay kay Boaz.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't nang sabihin ng lalaki kay Boaz na siya na ang bumili, hinubad nito ang kanyang sandalyas at ibinigay kay Boaz.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y sinabi ng malapit na kamaganak kay Booz, Bilhin mo sa ganang iyo. At hinubad niya ang kaniyang pangyapak.