Song of Solomon 2:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Dinala niya ako sa bahay na may handaan, at ang watawat niya sa akin ay pagmamahal.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dinala niya ako sa isang handaan para ipakita sa lahat na ako ay kanyang minamahal.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dinala niya sa bahay na may pigingan, at ang kaniyang watawat sa akin ay pagsinta.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang ako ay kanyang dalhin sa sagana niyang hapag, sa piling niya'y nadama ko ang pag-ibig niyang tapat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang ako ay kanyang dalhin sa sagana niyang hapag, sa piling niya'y nadama ko ang pag-ibig niyang tapat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang ako ay kanyang dalhin sa sagana niyang hapag, sa piling niya'y nadama ko ang pag-ibig niyang tapat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dinala niya sa bahay na may pigingan, at ang kaniyang watawat sa akin ay pagsinta.