Song of Solomon 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Bigyan ninyo ako ng mga pasas, aliwin ninyo ako ng mga mansanas; sapagkat ako'y may sakit na pagsinta.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pakainin ninyo ako ng pasas at mansanas para akoʼy muling lumakas, sapagkat nanghina ako dahil sa pag-ibig.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kandilihin ninyo ako ng mga pasas, aliwin ninyo ako ng mga mansanas: sapagkat akoy may sakit na pagsinta.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako'y kanyang pinakain ng sariwang mga ubas, at magiliw na binusog ng matamis na mansanas; dahil aking puso'y uhaw sa pagsinta mong wagas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako'y kanyang pinakain ng sariwang mga ubas, at magiliw na binusog ng matamis na mansanas; dahil aking puso'y uhaw sa pagsinta mong wagas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako'y kanyang pinakain ng sariwang mga ubas, at magiliw na binusog ng matamis na mansanas; dahil aking puso'y uhaw sa pagsinta mong wagas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kandilihin ninyo ako ng mga pasas, aliwin ninyo ako ng mga mansanas: sapagka't ako'y may sakit na pagsinta.