Song of Solomon 2:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang aking sinta ay gaya ng usa o ng batang usa. Tingnan mo, siya'y nakatayo sa likod ng aming bakod, sa mga bintana'y sumisilip, sa mga durungawa'y nagmamasid.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tingnan ninyo, nariyan na siya na nakatayo sa may pader, at sa bintana akoʼy sinisilip.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang aking sinta ay gaya ng usa o ng batang usa: narito, siyay tumatayo sa likod ng ating bakod, siyay sumusungaw sa mga dungawan, siyay napakikita sa mga silahia.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Itong aking mangingibig ay tulad ng isang usa, mabilis kung kumilos, ang katawan ay masigla. Sa tabi ng aming pader, naroroon lagi siya, sumisilip sa bintana upang ako ay makita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Itong aking mangingibig ay tulad ng isang usa, mabilis kung kumilos, ang katawan ay masigla. Sa tabi ng aming pader, naroroon lagi siya, sumisilip sa bintana upang ako ay makita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Itong aking mangingibig ay tulad ng isang usa, mabilis kung kumilos, ang katawan ay masigla. Sa tabi ng aming pader, naroroon lagi siya, sumisilip sa bintana upang ako ay makita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang aking sinta ay gaya ng usa o ng batang usa: narito, siya'y tumatayo sa likod ng ating bakod, siya'y sumusungaw sa mga dungawan, siya'y napakikita sa mga silahia.