Song of Solomon 4:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang iyong mga ngipin ay gaya ng mga kawan ng mga batang tupa na bagong gupit, na nagsiahon mula sa paglilinis, na bawat isa'y may anak na kambal, at walang nagluluksa isa man sa kanila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mga ngipin moʼy kasimputi ng tupang bagong gupit at pinaliguan. Buong-buo at maganda ang pagkakahanay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang iyong mga ngipin ay gaya ng mga kawan ng mga tupa na bagong gupit, na nagsiahong mula sa pagpaligo, na bawat isay may anak na kambal, at walang baog sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang ngipin mo ay simputi nitong tupang bagong linis, walang bungi kahit isa, maganda ang pagkaparis.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang ngipin mo ay simputi nitong tupang bagong linis, walang bungi kahit isa, maganda ang pagkaparis.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang ngipin mo ay simputi nitong tupang bagong linis, walang bungi kahit isa, maganda ang pagkaparis.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang iyong mga ngipin ay gaya ng mga kawan ng mga tupa na bagong gupit, na nagsiahong mula sa pagpaligo, na bawa't isa'y may anak na kambal, at walang baog sa kanila.