Song of Solomon 7:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pinuputungan ka ng iyong ulo gaya ng Carmel, at ang umaalon mong buhok ay gaya ng kulay ube; ang hari ay nabibihag sa mga tirintas niyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang ulo moʼy kasingganda ng Bundok ng Carmel. Ang buhok moʼy kasingkintab ng mga maharlikang kasuotan at ang hariʼy nabihag sa kagandahan nito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang iyong ulo sa iyo ay gaya ng Carmelo, at ang buhok ng iyong ulo ay gaya ng kulay ube; ang hari ay nabibihag sa mga kinulot niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Para bang Bundok ng Carmel, ulo mong napakaganda, ang buhok mong tinirintas, kasingganda ng purpura, kaya naman pati hari'y nabihag mo't nahalina.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Para bang Bundok ng Carmel, ulo mong napakaganda, ang buhok mong tinirintas, kasingganda ng purpura, kaya naman pati hari'y nabihag mo't nahalina.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Para bang Bundok ng Carmel, ulo mong napakaganda, ang buhok mong tinirintas, kasingganda ng purpura, kaya naman pati hari'y nabihag mo't nahalina.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang iyong ulo sa iyo ay gaya ng Carmelo, at ang buhok ng iyong ulo ay gaya ng kulay ube; ang hari ay nabibihag sa mga kinulot niyaon.