Zechariah 10:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hingin ninyo sa PANGINOON ang ulan sa kapanahunan ng ulan sa tagsibol, mula sa PANGINOON na gumagawa ng ulap na may dalang unos, at kanyang bibigyan sila ng ulan, sa bawat isa'y ng damo sa parang.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Humingi kayo ng ulan sa Panginoon sa panahon ng tagsibol, dahil siya ang gumagawa ng mga ulap. Binibigyan niya ng ulan ang mga tao at ang bawat tanim sa parang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hingin ninyo sa Panginoon ang ulan sa kapanahunan ng huling ulan, sa Panginoon na nagpapakidlat; at kaniyang bibigyan sila ng ulan, at ang bawat isay ng damo sa parang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Humingi kayo ng ulan kay Yahweh, sa panahon ng tagsibol. Sa kanya na lumilikha ng ulap at hamog na nagpapasariwa sa mga pananim.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Humingi kayo ng ulan kay Yahweh, sa panahon ng tagsibol. Sa kanya na lumilikha ng ulap at hamog na nagpapasariwa sa mga pananim.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Humingi kayo ng ulan kay Yahweh, sa panahon ng tagsibol. Sa kanya na lumilikha ng ulap at hamog na nagpapasariwa sa mga pananim.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hingin ninyo sa Panginoon ang ulan sa kapanahunan ng huling ulan, sa Panginoon na nagpapakidlat; at kaniyang bibigyan sila ng ulan, at ang bawa't isa'y ng damo sa parang.