Zechariah 10:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Ang aking galit ay mainit laban sa mga pastol, at aking parurusahan ang mga lalaking kambing; sapagkat dinalaw ng PANGINOON ng mga hukbo ang kanyang kawan, ang sambahayan ni Juda, at kanyang gagawin silang parang kanyang magilas na kabayo sa pakikipaglaban.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoon, “Galit na galit ako sa mga namumuno sa aking mga mamamayan. Talagang parurusahan ko sila. Sapagkat aalalahanin ko ang aking mga tupa, ang mga mamamayan ng Juda. Gagawin ko silang tulad ng mga kabayong matagumpay sa digmaan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang aking galit ay nagalab laban sa mga pastor, at aking parurusahan ang mga lalaking kambing; sapagkat dinalaw ng Panginoon ng mga hukbo ang kaniyang kawan na sangbahayan ni Juda, at kaniyang gagawin silang parang magilas na kabayo sa pagbabaka.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga pastol ay aking kinapopootan, at ang mga pinuno ay aking paparusahan. Mahal ko ang Juda, kaya siya'y iingatan, palalakasin ko silang parang kabayo sa digmaan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga pastol ay aking kinapopootan, at ang mga pinuno ay aking paparusahan. Mahal ko ang Juda, kaya siya'y iingatan, palalakasin ko silang parang kabayo sa digmaan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga pastol ay aking kinapopootan, at ang mga pinuno ay aking paparusahan. Mahal ko ang Juda, kaya siya'y iingatan, palalakasin ko silang parang kabayo sa digmaan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang aking galit ay nagalab laban sa mga pastor, at aking parurusahan ang mga lalaking kambing; sapagka't dinalaw ng Panginoon ng mga hukbo ang kaniyang kawan na sangbahayan ni Juda, at kaniyang gagawin silang parang magilas na kabayo sa pagbabaka.