Zechariah 10:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Huhudyatan ko sila at sila'y titipunin, sapagkat tinubos ko sila; at sila'y dadami na gaya nang una.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tatawagin ko ang aking mga mamamayan at titipunin ko sila. Palalayain ko sila, at dadami sila tulad nang dati.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Aking susutsutan sila, at silay pipisanin; sapagkat aking tinubos sila; at silay magsisidami ng gaya ng kanilang dinami.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Tatawagin ko sila at muling titipunin, sa mga kaaway sila'y aking tutubusin; at tulad noong una, sila'y pararamihin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Tatawagin ko sila at muling titipunin, sa mga kaaway sila'y aking tutubusin; at tulad noong una, sila'y pararamihin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Tatawagin ko sila at muling titipunin, sa mga kaaway sila'y aking tutubusin; at tulad noong una, sila'y pararamihin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Aking susutsutan sila, at sila'y pipisanin; sapagka't aking tinubos sila; at sila'y magsisidami ng gaya ng kanilang dinami.