Zechariah 13:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Gumising ka, O tabak, laban sa pastol ko, at laban sa lalaking kasama ko," sabi ng PANGINOON ng mga hukbo. "Saktan mo ang pastol upang ang mga tupa ay mangalat; at aking ipipihit ang aking kamay laban sa maliliit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoong Makapangyarihan, “Ihanda ang espada! Patayin ang pastol ko na aking lingkod. Patayin siya at mangangalat ang mga tupa, ang aba kong mga mamamayan. At parurusahan ko sila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gumising ka, Oh tabak, laban sa pastor ko, at laban sa lalake na aking kasama, sabi ng Panginoon ng mga hukbo: saktan mo ang pastor at ang mga tupa ay mangangalat; at aking ipipihit ang aking kamay laban sa mga maliit.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito ang sinasabi ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat: “Tabak, kumilos ka laban sa tagapangalaga ng aking mga tupa, laban sa aking lingkod. Patayin mo ang pastol upang magkawatak-watak ang mga tupa; lilipulin ko naman pati ang maliliit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito ang sinasabi ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat: “Tabak, kumilos ka laban sa tagapangalaga ng aking mga tupa, laban sa aking lingkod. Patayin mo ang pastol upang magkawatak-watak ang mga tupa; lilipulin ko naman pati ang maliliit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito ang sinasabi ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat: “Tabak, kumilos ka laban sa tagapangalaga ng aking mga tupa, laban sa aking lingkod. Patayin mo ang pastol upang magkawatak-watak ang mga tupa; lilipulin ko naman pati ang maliliit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gumising ka, Oh tabak, laban sa pastor ko, at laban sa lalake na aking kasama, sabi ng Panginoon ng mga hukbo: saktan mo ang pastor at ang mga tupa ay mangangalat; at aking ipipihit ang aking kamay laban sa mga maliit.