Zechariah 2:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tumingin ako sa itaas at nakita ko at narito, ang isang lalaki na may panukat na pisi sa kanyang kamay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang muli akong tumingin, may nakita akong lalaking may dalang panukat.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking itinanaw ang aking mga mata, at aking nakita at, narito, ang isang lalake na may panukat na pisi sa kaniyang kamay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Muli akong tumingin at may nakita akong isang lalaking may dalang panukat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Muli akong tumingin at may nakita akong isang lalaking may dalang panukat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Muli akong tumingin at may nakita akong isang lalaking may dalang panukat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking itinanaw ang aking mga mata, at aking nakita at, narito, ang isang lalake na may panukat na pisi sa kaniyang kamay.