Zechariah 2:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Hoy! Hoy! Tumakas kayo mula sa lupain ng hilaga, sapagkat ikinalat ko kayo na gaya ng apat na hangin ng kalangitan," sabi ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoon sa mga Israelita, “Pinangalat ko kayo sa lahat ng sulok ng mundo. Pero ngayon, tumakas na kayo, pati kayong mga binihag at dinala sa Babilonia, at bumalik na kayo sa Zion.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oy, oy, magsitakas kayo mula sa lupain ng hilagaan, sabi ng Panginoon; sapagkat kayoy aking pinangalat na parang apat na hangin sa himpapawid, sabi ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Magmadali kayo!” sabi ni Yahweh. “Umalis kayo sa lupain sa hilaga, kayo na parang ipang inilipad ng hangin sa apat na sulok ng daigdig.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Magmadali kayo!” sabi ni Yahweh. “Umalis kayo sa lupain sa hilaga, kayo na parang ipang inilipad ng hangin sa apat na sulok ng daigdig.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Magmadali kayo!” sabi ni Yahweh. “Umalis kayo sa lupain sa hilaga, kayo na parang ipang inilipad ng hangin sa apat na sulok ng daigdig.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oy, oy, magsitakas kayo mula sa lupain ng hilagaan, sabi ng Panginoon; sapagka't kayo'y aking pinangalat na parang apat na hangin sa himpapawid, sabi ng Panginoon.