Zechariah 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Sapagkat narito, iwawagayway ko ang aking kamay sa kanila, at sila'y magiging samsam sa mga naglilingkod sa kanila. Inyong malalaman na ang PANGINOON ng mga hukbo ang nagsugo sa akin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Parurusahan ko sila; sasalakayin sila ng kanilang mga alipin at sasamsamin ang kanilang mga ari-arian.” At kapag nangyari na ito, malalaman ninyo na ang Panginoong Makapangyarihan ang nagpadala sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat narito, aking ikukumpas ang aking kamay sa kanila, at silay magiging samsam niyaong nangaglilingkod sa kanila; at inyong malalaman na ang Panginoon ng mga hukbo ang nagsugo sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bilang parusa ko sa kanila, sila naman ang lulupigin ng mga inalipin nila. Kapag naganap na ito, malalaman nilang isinugo ko ang lalaking ito.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bilang parusa ko sa kanila, sila naman ang lulupigin ng mga inalipin nila. Kapag naganap na ito, malalaman nilang isinugo ko ang lalaking ito.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bilang parusa ko sa kanila, sila naman ang lulupigin ng mga inalipin nila. Kapag naganap na ito, malalaman nilang isinugo ko ang lalaking ito.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't narito, aking ikukumpas ang aking kamay sa kanila, at sila'y magiging samsam niyaong nangaglilingkod sa kanila; at inyong malalaman na ang Panginoon ng mga hukbo ang nagsugo sa akin.