Zechariah 6:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kumuha ka sa kanila ng pilak at ginto, at gawin mong korona at iputong mo sa ulo ni Josue na anak ni Josadak, na pinakapunong pari.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ipagawa mong korona ang mga pilak at ginto, at isuot ito sa ulo ng punong pari na si Josue na anak ni Jehozadak.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oo, kumuha ka sa kanila ng pilak at ginto, at gawin mong mga putong, at mga iputong mo sa ulo ni Josue na anak ni Josadac, na pangulong saserdote.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at gawin mong korona para sa pinakapunong paring si Josue na anak ni Jehozadak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at gawin mong korona para sa pinakapunong paring si Josue na anak ni Jehozadak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at gawin mong korona para sa pinakapunong paring si Josue na anak ni Jehozadak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oo, kumuha ka sa kanila ng pilak at ginto, at gawin mong mga putong, at mga iputong mo sa ulo ni Josue na anak ni Josadac, na pangulong saserdote.