Zechariah 9:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Bumalik kayo sa inyong muog, kayong mga bilanggo na may pag-asa, ngayo'y ipinahahayag ko na aking ibabalik sa inyo nang makalawa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kayong mga binihag na umaasang mapalaya, bumalik na kayo sa inyong mga lugar kung saan ligtas kayo. Sinasabi ko ngayon sa inyo na ibabalik ko nang doble ang mga nawala sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mangagbalik kayo sa katibayan, kayong mga bilanggo na may pag-asa, ngayoy aking inihahayag na aking igagawad sa inyo na makalawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kayo, mga bilanggo, na di nawalan ng pag-asa, ay maaari nang bumalik sa inyong lupain. Ang magandang kalagayan ninyo noong unang panahon, ay aking hihigitan at pag-iibayuhin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kayo, mga bilanggo, na di nawalan ng pag-asa, ay maaari nang bumalik sa inyong lupain. Ang magandang kalagayan ninyo noong unang panahon, ay aking hihigitan at pag-iibayuhin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kayo, mga bilanggo, na di nawalan ng pag-asa, ay maaari nang bumalik sa inyong lupain. Ang magandang kalagayan ninyo noong unang panahon, ay aking hihigitan at pag-iibayuhin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mangagbalik kayo sa katibayan, kayong mga bilanggo na may pag-asa, ngayo'y aking inihahayag na aking igagawad sa inyo na makalawa.