Zephaniah 1:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"At sa araw na iyon," sabi ng PANGINOON, "maririnig ang panaghoy mula sa Pintuang Isda, ang pananambitan mula sa Ikalawang Bahagi, ang isang malakas na lagapak mula sa mga burol.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“ Ako, ang Panginoon ay nagsasabing sa araw na iyon maririnig ang iyakan sa pintuan na tinatawag na Isda ng lungsod ng Jerusalem at sa bagong bahagi ng lungsod. Maririnig din ang malakas na ingay ng mga nagigibang bahay sa mga burol.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sa araw na yaon, sabi ng Panginoon, magkakaroon ng ingay ng hiyawan na mula sa pintuang-bayan ng mga isda, at ng pananambitan mula sa ikalawang bahagi, at malaking hugong na mula sa mga burol.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi rin ni Yahweh, “Sa araw na iyon, maririnig ang malakas na pagtangis ng mga tao sa pintuang tinatawag na Isda, mga panaghoy mula sa bagong bahagi ng lunsod, at malalakas na ingay dahil sa pagguho ng mga gusali sa mga burol.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi rin ni Yahweh, “Sa araw na iyon, maririnig ang malakas na pagtangis ng mga tao sa pintuang tinatawag na Isda, mga panaghoy mula sa bagong bahagi ng lunsod, at malalakas na ingay dahil sa pagguho ng mga gusali sa mga burol.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi rin ni Yahweh, “Sa araw na iyon, maririnig ang malakas na pagtangis ng mga tao sa pintuang tinatawag na Isda, mga panaghoy mula sa bagong bahagi ng lunsod, at malalakas na ingay dahil sa pagguho ng mga gusali sa mga burol.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sa araw na yaon, sabi ng Panginoon, magkakaroon ng ingay ng hiyawan na mula sa pintuang-bayan ng mga isda, at ng pananambitan mula sa ikalawang bahagi, at malaking hugong na mula sa mga burol.