Zephaniah 1:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang kanilang kayamanan ay nanakawin, at ang kanilang mga bahay ay gigibain. Bagaman, sila'y nagtatayo ng mga bahay, hindi nila titirahan ang mga iyon; bagaman sila'y nagtatanim ng ubasan, hindi sila iinom ng alak niyon."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Aagawin sa mga taong ito ang kanilang mga pag-aari at wawasakin ang kanilang mga bahay. Hindi sila ang titira sa mga bahay na kanilang itinayo. At hindi sila ang iinom ng inuming mula sa ubas na kanilang itinanim.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang kanilang kayamanan ay magiging samsam, at ang kanilang mga bahay ay kasiraan: oo, silay mangagtatayo ng mga bahay, ngunit hindi nila titirahan; at silay mag-uubasan, ngunit hindi sila magsisiinom ng alak niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sasamsamin ang kanilang kayamanan, at sisirain ang kanilang mga bahay. Magtatayo sila ng mga bahay ngunit hindi nila matitirhan; magtatanim sila ng mga ubas ngunit hindi sila makakatikim ng alak nito.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sasamsamin ang kanilang kayamanan, at sisirain ang kanilang mga bahay. Magtatayo sila ng mga bahay ngunit hindi nila matitirhan; magtatanim sila ng mga ubas ngunit hindi sila makakatikim ng alak nito.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sasamsamin ang kanilang kayamanan, at sisirain ang kanilang mga bahay. Magtatayo sila ng mga bahay ngunit hindi nila matitirhan; magtatanim sila ng mga ubas ngunit hindi sila makakatikim ng alak nito.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang kanilang kayamanan ay magiging samsam, at ang kanilang mga bahay ay kasiraan: oo, sila'y mangagtatayo ng mga bahay, nguni't hindi nila titirahan; at sila'y mag-uubasan, nguni't hindi sila magsisiinom ng alak niyaon.