Zephaniah 1:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At aking dadalhan ng kahapisan ang mga tao, upang sila'y lumakad na parang mga bulag, sapagkat sila'y nagkasala laban sa PANGINOON; at ang kanilang dugo ay ibubuhos na parang alabok, at ang kanilang laman ay parang dumi.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng Panginoon, “Ipaparanas ko ang paghihirap sa mga tao, at lalakad sila na parang bulag dahil nagkasala sila sa akin. Dadaloy na parang tubig ang kanilang dugo, at mabubulok na parang dumi ang kanilang bangkay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking dadalhan ng kahapisan ang mga tao, na silay magsisilakad na parang mga bulag, sapagkat silay nangagkasala laban sa Panginoon; at ang kanilang dugo ay mabububo na parang alabok, at ang kanilang katawan ay parang dumi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Padadalhan ko ng matinding kalungkutan ang mga tao; lalakad sila na parang bulag, sapagkat nagkasala sila laban kay Yahweh. Mabubuhos na parang tubig ang kanilang dugo, at mangangalat ang kanilang bangkay na parang basura.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Padadalhan ko ng matinding kalungkutan ang mga tao; lalakad sila na parang bulag, sapagkat nagkasala sila laban kay Yahweh. Mabubuhos na parang tubig ang kanilang dugo, at mangangalat ang kanilang bangkay na parang basura.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Padadalhan ko ng matinding kalungkutan ang mga tao; lalakad sila na parang bulag, sapagkat nagkasala sila laban kay Yahweh. Mabubuhos na parang tubig ang kanilang dugo, at mangangalat ang kanilang bangkay na parang basura.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking dadalhan ng kahapisan ang mga tao, na sila'y magsisilakad na parang mga bulag, sapagka't sila'y nangagkasala laban sa Panginoon; at ang kanilang dugo ay mabububo na parang alabok, at ang kanilang katawan ay parang dumi.