Zephaniah 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sa araw ng paghahandog sa PANGINOON — "Aking parurusahan ang mga pinuno, at ang mga anak ng hari, at ang lahat na nagsusuot ng damit ng dayuhan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa araw na iyon, papatayin ko ang mga taga-Juda na parang hayop na ihahandog. Parurusahan ko ang kanilang mga opisyal at ang mga anak ng kanilang hari, at ang lahat sa kanila na sumusunod sa masasamang ugali ng ibang bansa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At mangyayari sa kaarawan ng hain sa Panginoon, na aking parurusahan ang mga prinsipe, at ang mga anak ng hari, at ang lahat na nangagsusuot ng pananamit ng taga ibang lupa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa araw na iyon, sasabihin ni Yahweh, “Paparusahan ko ang mga pinuno at ang mga anak ng hari, gayundin ang lahat ng tumutulad sa pananamit ng mga dayuhan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa araw na iyon, sasabihin ni Yahweh, “Paparusahan ko ang mga pinuno at ang mga anak ng hari, gayundin ang lahat ng tumutulad sa pananamit ng mga dayuhan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa araw na iyon, sasabihin ni Yahweh, “Paparusahan ko ang mga pinuno at ang mga anak ng hari, gayundin ang lahat ng tumutulad sa pananamit ng mga dayuhan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At mangyayari sa kaarawan ng hain sa Panginoon, na aking parurusahan ang mga prinsipe, at ang mga anak ng hari, at ang lahat na nangagsusuot ng pananamit ng taga ibang lupa.