Zephaniah 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang PANGINOON ay magiging kakilakilabot laban sa kanila; oo, kanyang gugutumin ang lahat ng diyos sa lupa; at sa kanya ay yuyukod, bawat isa sa kanya-kanyang dako, ang lahat ng pulo ng mga bansa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sisindakin sila ng Panginoon dahil lilipulin niya ang lahat ng mga dios-diosan sa buong mundo. At sasambahin siya ng mga tao sa lahat ng bansa sa kani-kanilang bayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang Panginooy magiging kakilakilabot sa kanila; sapagkat kaniyang gugutumin ang lahat ng dios sa lupa; at sasambahin siya ng mga tao; ng bawat isa mula sa kanikaniyang dako, ng lahat na pulo ng mga bansa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sisindakin sila ni Yahweh. Pawawalang-kabuluhan niya ang mga diyus-diyosan ng sanlibutan; at siya ang sasambahin ng lahat ng bansa, sa kani-kanilang lupain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sisindakin sila ni Yahweh. Pawawalang-kabuluhan niya ang mga diyus-diyosan ng sanlibutan; at siya ang sasambahin ng lahat ng bansa, sa kani-kanilang lupain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sisindakin sila ni Yahweh. Pawawalang-kabuluhan niya ang mga diyus-diyosan ng sanlibutan; at siya ang sasambahin ng lahat ng bansa, sa kani-kanilang lupain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang Panginoo'y magiging kakilakilabot sa kanila; sapagka't kaniyang gugutumin ang lahat ng dios sa lupa; at sasambahin siya ng mga tao; ng bawa't isa mula sa kanikaniyang dako, ng lahat na pulo ng mga bansa.