Zephaniah 2:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kanyang iuunat ang kanyang kamay laban sa hilaga, at gigibain ang Asiria, at ang Ninive ay sisirain, at tutuyuing gaya ng ilang.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Parurusahan ko rin ang Asiria na nasa hilaga. Magiging tulad ng ilang ang Nineve, tigang na parang disyerto.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang iuunat ang kaniyang kamay laban sa hilagaan, at gigibain ang Asiria, at ang Nineve ay sisirain, at tutuyuing gaya ng ilang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa kapangyarihan ni Yahweh ay wawasakin ang Asiria; ibabagsak niya ang Nineve, at ito'y matutulad sa isang disyerto.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa kapangyarihan ni Yahweh ay wawasakin ang Asiria; ibabagsak niya ang Nineve, at ito'y matutulad sa isang disyerto.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa kapangyarihan ni Yahweh ay wawasakin ang Asiria; ibabagsak niya ang Nineve, at ito'y matutulad sa isang disyerto.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang iuunat ang kaniyang kamay laban sa hilagaan, at gigibain ang Asiria, at ang Nineve ay sisirain, at tutuyuing gaya ng ilang.