Zephaniah 2:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hanapin ninyo ang PANGINOON, kayong lahat na mapagpakumbaba sa lupain, na sumusunod sa kanyang mga utos; hanapin ninyo ang katuwiran, hanapin ninyo ang kapakumbabaan, maaaring kayo'y maitago sa araw ng poot ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kayo namang mga mapagpakumbaba at sumusunod sa mga utos ng Panginoon, lumapit kayo sa kanya. Magpatuloy kayong gumawa ng matuwid at magpakumbaba. Baka sakaling ingatan kayo ng Panginoon sa araw na ibuhos niya ang kanyang galit.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hanapin ninyo ang Panginoon, ninyong lahat na maamo sa lupa, na nagsigawa ng ayon sa kaniyang kahatulan; hanapin ninyo ang katuwiran, hanapin ninyo ang kaamuan: kaypala ay malilingid kayo sa kaarawan ng galit ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Manumbalik kayo kay Yahweh, kayong mapagpakumbabá, kayong sumusunod sa kanyang kautusan. Gawin ninyo ang tama at kayo'y magpakumbabá kay Yahweh, baka sakaling kayo'y makaligtas sa parusa sa araw na iyon!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Manumbalik kayo kay Yahweh, kayong mapagpakumbabá, kayong sumusunod sa kanyang kautusan. Gawin ninyo ang tama at kayo'y magpakumbabá kay Yahweh, baka sakaling kayo'y makaligtas sa parusa sa araw na iyon!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Manumbalik kayo kay Yahweh, kayong mapagpakumbaba, kayong sumusunod sa kanyang kautusan. Gawin ninyo ang tama at kayo'y magpakumbaba kay Yahweh, baka sakaling kayo'y makaligtas sa parusa sa araw na iyon!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hanapin ninyo ang Panginoon, ninyong lahat na maamo sa lupa, na nagsigawa ng ayon sa kaniyang kahatulan; hanapin ninyo ang katuwiran, hanapin ninyo ang kaamuan: kaypala ay malilingid kayo sa kaarawan ng galit ng Panginoon.